1 Ekim 2007 // {victory}
1 vote, average: 5,00 out of 51 vote, average: 5,00 out of 51 vote, average: 5,00 out of 51 vote, average: 5,00 out of 51 vote, average: 5,00 out of 5 (1 oy) Bir saniye ... Bir saniye ...
Paylaş
Digg
FriendFeed
Technorati
StumbleUpon
Şimdi opereysin.com'da: Taksicinin Cihazı

“Bunu biliyor muydunuz?” tarzı konuya girmekten pek hoşlanmıyorum, ama sanırım tam olarak öyle söylemem gerekiyor.

İspanya’nın milli marşı olan La Marcha Real (”Kraliyet Marşı”)‘in resmi sözü bulunmuyormuş. Bu sebeple, örneğin milli maçlarda, İspanyol seyirciler marşın müziğiyle birlikte mırıldanmakla yetiniyorlarmış.

2007′de İspanya Olimpiyat Komisyonu, marş çalarken oyuncuların da mırıldanmak yerine, marşa katılabilmeleri için halktan marş sözleriyle ilgili teklif istemiş.

Buraya kadar, bol -mış‘lı cümleler kullandık. Bu yüzden ister istemez, doğruluğu kesin değilmiş gibi görülebiliyor. Üstelik insanın aklına bir soru geliyor: “Bir ülke neden marşına söz yazamaz?”

Tabi ki problem, marşa söz yazılamaması değil.

İspanyol Milli Marşı’nı, diğer pek çok ülkenin marşından ayrı tutmak gerekiyor. Çünkü La Marcha Real, Avrupa’nın en eski marşlarından birisi ve ilk olarak ne zaman çalındığı bilinmiyor. Üzerine tarih düşülmüş en eski melodi dökümanının 1761′de yazıldığını belirtmek, geçmişi konusunda yeterli olur sanırım. Bu kitap Manuel de Espinosa tarafından yazılmıştı ve El Libro de Ordenanza de los toques militares de la Infantería Española (Askeri borazan Sesleri – İspanya Piyade Kitabı) adını taşıyordu.

Evet, resmi olarak “sözleri olmayan bir marş” olarak anılıyor ama, tarih boyunca zaman zaman La Marcha Real için sözler yazılır. Biri 13. Alfonso’nun hükümdarlığı, bir diğeri de General Franco’nun diktatörlüğü zamanında olmak üzere 2 farklı söz kullanılsa da, ikisi de resmiyete geçmez. Bu 2 versiyon birbirinden oldukça farklıdır, biri “gözlerimizi dolduran açık yüreklilik”ten bahsederken, diğeri -Diktatör versiyonu- halkın kollarını kaldırmasını ister, ülkenin yeniden yükseldiğinden dem vurur. Hasılı iki versiyonun da kendince tarihi vardır, birini beğenen, diğerinden haz almaz.

Elbette hikayenin gerisi de var ama İspanya’nın o kadar derin işleriyle İspanyolların bile ilgilendiğini sanmıyorum.

Son olarak eklememiz lazım ki, İspanya, dünya üzerinde milli marşlarının sözü olmayan tek ülke değildir. Kendisi gibi birkaç ülke daha vardır.

Bu kadar bahsettiğimiz bir milli marşı dinlemezseniz olmaz artık. Mid formatı için buradan, Amerikan bandosu tarafından çalınmış .mp3 formatı için buradan buyurun.

Bu yazıdaki tarih bilgileri İngilizce Wikipedia’dan alınmıştır. Marşla ilgili ek bilgiler bu adreste bulunabilir (İngilizce).

Bu yazı 01 Ekim 2007 günü, saat 6:01 sıralarında victory tarafından yayınlandı. İlgili olduğu kategori: Net Hafiyesi, Yaz bi yere, İşe yarar. Bu yazıya yapılacak yorumlardan haberdar olmak için RSS 2.0 beslemesini kullanabilirsiniz. Yorum yapabilirsiniz, veya kendi sitenizden geri izleme yapabilirsiniz.
“İspanya’nın milli marşı” için 1 Yorum
Yorum Sıralaması:
Puana Göre | Tarihe Göre

 

 

aslı
12 Mart 2010
18:46
Bu yorumu kimse tutmamış.

adımız, farkımız… marşımız bile farklı

Fikir Beyan Edin

Opereysin.com üyesiyseniz, yorumunuzun sahipsiz kalmaması için giriş yapabilirsiniz. Üye değilseniz, 1 dakikanızı ayırıp üye olabilirsiniz. Yorumlar, onaydan geçmeden yayınlanmazlar.

Türkçenin doğru kullanıldığı yorumları seviyoruz. (Nasıl yazmalıyım?)
Çesnili olacaksa: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong> etiketlerini kullanabilirsiniz.

Yorum Ön İzleme > Göndermeden önce bi' bakın.
Kısayollar
2 sütun