Holivud Opereyşın
Subliminal oynadık, onlarca Hollywood filminde reklamımızı yaptık: OPEREYŞIN! OPEREYŞIN! OPEREYŞIN! Ne oldu şaşırdınız mı? Yoksa Opereyşın demediklerini mi sanıyordunuz? “Operation” mı? Yahu ne alakası var?!
Subliminal oynadık, onlarca Hollywood filminde reklamımızı yaptık: OPEREYŞIN! OPEREYŞIN! OPEREYŞIN! Ne oldu şaşırdınız mı? Yoksa Opereyşın demediklerini mi sanıyordunuz? “Operation” mı? Yahu ne alakası var?!
Başlarına gelenler iyi bilirler: Dil eğitimi çok nankördür. Pratik yapmaya verilen kısa bir ara bile, zihnimizdeki bilgilerden bir çoğunu götürür. Özellikle günlük pratikte bize çok lazım olmayan, gayrıresmi konuşmalarda fazlaca önemsenmeyen konular, en hızlı yitirilenler arasında...
Hakkımızda sayfamızda da belirttiğimiz gibi, internet içeriğinin Türkçe’ye çevirilmesi için çalışmalar yapmayı seviyoruz. Hatırlarsınız, geçen yıl Blog Action Day’i Türkçe’ye çevirmiştik. Bu sevgimizin bir sonucu olarak, bir süre önce çok popüler olan Project Cartoon (Proje Karikatürü)‘u...
“Genelde Türk bloglarına bakıldığında, içerik üretmekten çok, içerik kopyaladıkları veya içerik tercüme ettikleri görülüyor.” – İmza: Blog Düşünürü Yukarıdaki cümleye benzer ifadeleri, mutlaka bir yerlerde okudunuz. Özellikle web sitelerinin yorum bölümlerinde, biraz da site sahibine piyaz...
Yabancı bir dili öğrenmeye ilk başladığımızda, en çok dikkatimizi çeken konulardan biri, bazı Türkçe kelimelerin, öğrenmeye çalıştığımız dilde tam olarak karşılanamadığıdır. Hatta bu sebeple, arkadaş çevrelerinde “E abi adamlara nasıl anlatacağız ki şu lafı?” muhabbetleri döner....
Hepimizin bildiği gibi, İngilizce, yazıldığı gibi okunmayan bir dil. Bu sebeple yeni İngilizce öğrenenlerin en büyük problemlerinden biri, kelimelerin nasıl telaffuz edileceğini bilememektir. Aslında bu konuda tecrübe kazanınca da durum pek değişmez. Zira İngilizce denen dil,...
Kanlı elmaslar… Kan elmasları… Sıcak elmaslar… Savaş elmasları… … Belki elmas madeni savaş bölgesinde yer alıyordu, belki de bir grup elmas madenlerini ele geçirmişti, “kölelerini” elmas çıkarmak için çalışmaya zorluyordu. Gelen parayla isyana devam edecekti. Sierra...
Blog Action Day 2008 web sitesini Türkçeye tercüme ettik. Bu yazımızda, tercüme safhalarının kısa bir özetini bulabilirsiniz. “Blog Action Day 2008 başladı!” başlıklı yazımızda, bu yıl Blog Action Day’e, konuyla ilgili yazı yayınlamak dışında bir destekte...