Hiç böyle daktilo gördünüz mü?
http://www.honco.net/japanese/05/caption/caption-1-09.html
Kanji (漢字, かんじ, Çin Harfi anlamında):
Çince yazı karakterlerine Japonca’da verilen isim. Çince karakterler Japonca diline girdiğinde Çince’deki okunuşu (On 音, おん) ve karakterlerin kelime anlamlarının Japonca’da önceden beri kullanılan söylenişi (Kun 訓, くん) olarak genellikle ikili bir telaffuza sahip oldu. Bu harflerin hızlı yazımı iki diğer Japonca harf dizisi olan Hiragana (平仮名, ひらがな) ve Katakana (片仮名, カタカナ) dizilerini doğurdu.
Yakın dönemde Japonya’daki dil reformları ile kanji kullanımı isimler, sıfat ve fiil kökleri ile sınırlanarak biçimleri sadeleştirildi. Sayıları onbinleri bulunan karakterlerin en çok kullanılan 1945 adedinin oluşturduğu Günlük Kullanım Kanjileri (常用漢字, じょうようかんじ, Jooyoo Kanji) ve bu listeye ek olarak kişi isimlerinde kullanılmak üzere 983 karakterlik bir Kişi Adları Kanjileri (人名用漢字, じんめいようかんじ, Jinmeiyoo Kanji) listeleri resmi olarak kabul edildi.
(http://tr.wikipedia.org/wiki/Kanji)
Etiketler: daktilo, KanjiPuana Göre | Tarihe Göre

Latin harflerini direkt olarak Çince harflere çevirmek mümkün değil zannediyorum. Şuradaki bağlantıyı kullanarak İngilizce isim ve soyada göre Çince isim bulunabiliyor. Belki işinizi görür.
Kolay gelsin.
Yorum Yapın
Yorum yapabilmek için giriş yapmalısınız. Opereysin üyesi değilseniz, önce üye olmanız gerekiyor.





















